Der Verein - L'association - The organisation

Der Verein hat folgende Ziele:

  • das Brennerei-Museum in Kehlen zu unterstützen;
  • den vom Aussterben bedrohten Beruf des Destillateurs zu verbreiten;
  • Mindestens einmal im Jahr einen "Tag der offenen Tür" in den bestehenden Brennereien in Kehlen zu organisieren;
  • bei der Erhaltung von hochstämmigen Obstgärten zu helfen, deren Früchte zum Verzehr oder zur Destillation bestimmt sind;
  • Allgemein die Erhaltung des ländlichen Erbes zu unterstützen.
  • Presseartikel, Broschüren, Informationen auf Internetseiten und jede andere Form von Veröffentlichungen zu veröffentlichen, die der Unterstützung der oben genannten Ziele dienen.
  • Die Verbreitung der Destillierkunst soll durch Vorführungen, Ausstellungen, Studienreisen, Vorträge, öffentliche Veranstaltungen und alle anderen Aktivitäten, die mit den Zielen des Vereins in Zusammenhang stehen, erfolgen.

L'association a pour buts :

  • de soutenir le Musée de la Distillerie à Kehlen;
  • de propager le métier du distillateur en voie de disparition;
  • d’organiser au moins une fois par an une « Journée Portes Ouvertes » aux distilleries existantes à Kehlen;
  • d’aider à sauvegarder les vergers à haute tige dont les fruits sont destinés à la consommation ou à la distillation;
  • de soutenir en général la sauvegarde du patrimoine rural
  • de publier des articles de presse, des brochures, des informations sur des sites internet et toute autre forme de publication qui sert à soutenir les buts ci-dessus
  • La propagation de l’art de distiller s’effectuera par des démonstrations, des expositions, des voyages d’études, des conférences, des manifestations publiques et toutes autres activités en rapport avec les buts de l’association.

The association has the following goals:

  • to support the distillery museum in Kehlen;
    to spread the word about the profession of distiller, which is threatened with extinction;
  • To organize an "open day" at least once a year at the existing distilleries in Kehlen;
  • To assist in the preservation of high-stemmed orchards whose fruit is destined for consumption or distillation;
  • In general, to support the preservation of rural heritage.
  • To publish press articles, brochures, information on Internet sites and any other form of publication in support of the above objectives.
  • To disseminate the art of distilling through demonstrations, exhibitions, study tours, lectures, public events and any other activity related to the objectives of the Association.

Die Leute hinter dem Verein - Les personnes derrière l'association - The people behind the club

Die Mitglieder des Verwaltungsrats werden von der jährlichen Generalversammlung mit einfacher Stimmenmehrheit gewählt. Ihre Amtszeit beträgt vier Jahre. Ausscheidende Mitglieder sind wieder wählbar.

Im Falle des Todes, des Rücktritts oder des Ausschlusses eines Mitglieds ersetzt der Verwaltungsrat das Mitglied, indem er aus den Reihen der Vollmitglieder eine Person kooptiert, die die Amtszeit des verstorbenen, zurückgetretenen oder ausgeschlossenen Mitglieds beendet.

The members of the Board of Directors are elected by a simple majority of votes at the Annual General Meeting. Their term of office is four years. Retiring members are eligible for re-election.

Les membres du Conseil d'administration sont élus par l'Assemblée générale annuelle à la majorité simple des voix. Leur mandat a une durée de 4 années. Les membres sortants sont rééligibles.

En cas de décès, de démission ou d'exclusion d'un membre, le Conseil d'administration procède à son remplacement en cooptant parmi les membres effectifs une personne qui terminera le mandat du membre décédé, démissionnaire ou exclu.

 

In the event of the death, resignation or expulsion of a member, the Board of Directors shall replace the member by co-opting from among the full members a person to complete the term of office of the deceased, resigned or expelled member.

Bild Name Gruppen
Joel (Brennerei) Adam Vorstand (Vize-Präsident)
Anne Baus Vorstand
Josette Bonifas-Clemens Volunteers, Volunteer Brennereifest
Jos Brachtenbach Trésorier (Kassierer)
Robert De La Gardelle Vorstand
André Gerges Vorstand
Colette Gerges-Warnimont Vorstand
Monique Gudenkauf Vorstand, Comité Leader
Emile (Yahoo) Gutenkauf Secrétaire_adj (Secrétaire adjoint)
Tom Hansen Vorstand
Diane Klein Vorstand
Nicole Knoch Vorstand
Paul Martin Vorstand
Betty Mayer
Tun Reiff Vorstand
Jérome Reuter Vorstand
Thierry Schmit Vorstand
Roby Straus Secrétaire (Secrétaire)
Jacques Zeyen Président (Präsident)